Ludzie są bardziej emocjonalni w swoim języku ojczystym
Każdy, kto zna więcej niż jeden język, odkryje, że łatwiej go wyrazić w języku ojczystym niż za granicą. Coś normalnego, co zostało właśnie potwierdzone przez naukę w odniesieniu do emocji: według najnowszych badań myślimy bardziej chłodno w obcym języku niż w języku ojczystym.
Badania przeprowadzone w Basque Center on Cognition and Brain z Uniwersytetu Pompeu Fabra wyjaśniają, że myślimy bardziej chłodno w obcym języku niż w naszym własnym języku, a nasze działania są mniej uzależnione od emocji, gdy używamy języka obcego.
Emocje w języku
Do badania, opublikowanego w czasopiśmie Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition i który Scientific American powtórzył, naukowcy zapytali w sumie 126 uczestników, którzy mieli hiszpański jako język ojczysty i wysoki poziom angielskiego, który reagować na bodźce obdarzone innym ładunkiem emocjonalnym. Podczas weryfikacji respondenci reagowali inaczej, w zależności od używanego języka.
Podczas testów pokazano uczestnikom różne geometryczne kształty związane ze słowami, których znaczenia zawierają różne stopnie ładunku emocjonalnego: "inny", "przyjaciel" lub "ty", między innymi. Uczestnicy musieli zapamiętać, jaki kształt geometryczny był związany z każdym terminem. W zależności od grupy, do której należeli uczestnicy, słowa zostały przedstawione w języku hiszpańskim lub angielskim.
Po zdaniu testu w języku hiszpańskim odpowiedzi badanych były dokładniejsze i szybsze, gdy osoby odczuwały najbliższe terminy. Oznacza to, że popełnili mniej błędów i zareagowali szybciej, gdy forma geometryczna była związana z terminem "ty", niż kiedy była związana z "przyjacielem"; także, jeśli byłby połączony z "przyjacielem" zamiast "inny".
Po przeciwnej stronie, jeśli zrobili test w języku angielskim, wyniki były bardziej równomierne wśród różnych słów. Oznacza to, że emocjonalne implikacje każdego słowa w obcym języku wywarły niewielki wpływ, mimo że terminy były konceptualnie równoważne ("ty", "matka" i "inny").
Emocjonalność języka
Wyniki badania pokazują, że ludzie są bardziej emocjonalni w naszym języku ojczystym niż obcym. "Badanie to pokazuje, że, jak powiedział Nelson Mandela, jeśli zwrócisz się do osoby w języku, który rozumie, te słowa pójdą ci do głowy, ale jeśli zrobisz to w swoim ojczystym języku, słowa dotrą do twojego serca" - mówi Albert Costa, badacz z Uniwersytetu Pompeu Fabra i współautor dzieła.